Who doesn’t know linden? This tree has invaluable, beneficial healing properties for humans.
Linden honey has a bright color and a sweet, slightly sour taste. It has antibacterial, expectorant, diaphoretic, antipyretic and even, interestingly, sedative and hypnotic properties. Collect linden flowers during the flowering period. Choose young specimens, not yet fully developed, best with stipules. Dry them in airy, shaded places at a temperature not exceeding 35 degrees. An infusion to reduce the fever 1 tablespoon of dried linden flowers, a glass of water. Pour boiling water over the flowers, cover the cup and chakams 10-15 minutes. If necessary, sweeten with honey, remembering that the infusion should not be hot, because then the honey loses its healing properties. The infusion is valuable in the treatment of flu, colds, migraines, and anxiety, palpitations.
If you have any questions please contact with our team Margaret Mayar.
Kto nie zna lipy? To drzewo ma nieocenione, korzystne dla człowieka właściwości lecznicze.
Miód lipowy ma jasną barwę i słodko-kwaśny smak. Posiada właściwości antybakteryjne, wykrztuśne, napotne, przeciwgorączkowe, a nawet co ciekawe uspokajające i nasenne. Kwiaty lipy zbieramy w okresie kwitnienia. Wybieramy osobniki młode, jeszcze nie w pełni rozwinięte, najlepiej z przylistkami. Suszymy je w przewiewnych, zacienionych miejscach w temperaturze nieprzekraczającej 35 stopni. Napar na obniżenie gorączki 1 łyżka suszonych kwiatów lipy, szklanka wody. Zalej kwiaty wrzątkiem, przykryj filiżankę i czakamy 10-15 minut. W razie potrzeby dosładzamy miodem, pamiętając, aby napar nie był gorący, gdyż wtedy miód traci swoje właściwości lecznicze. Napar jest cenny w leczeniu grypy, przeziębienia, migreny oraz niepokoju, kołatania serca.
Jeżeli masz jakieś pytania skontaktuj się z pracownikami Margaret Mayar.